Home Page In English,auf English In German,auf Deutsch by Author by Title Home Page In English,auf English In German,auf Deutsch by Author by Title
 

Justine
Marquis de Sade
Justine Page 13

In consequence, I besought Monsieur Rodin to allow me to extend my convalescence at his home for yet another week, declaring that, at the end of this time, he would have my reply to what he had very kindly proposed.

I profited from this interval by attaching myself more closely to Rosalie, determined to establish myself in her father's house only if there should prove to be nothing about it whence I might be obliged to take umbrage. With these designs, I cast appraising glances in every direction, and, on the following day, I noticed that this man enjoyed an arrangement which straightway provoked in me furious doubts concerning his behavior.

Monsieur Rodin kept a school for children of both sexes; during his wife's lifetime he had obtained the required charter and they had not seen fit to deprive him of it after he had lost her. Monsieur Rodin's pupils were few but select: in all, there were but fourteen girls and fourteen boys: he never accepted them under twelve and they were always sent away upon reaching the age of sixteen; never had monarch prettier subjects than Rodin. If there were brought to him one who had some physical defect or a face that left something to be desired, he knew how to invent twenty excuses for rejecting him, all his arguments were very ingenious, they were always colored by sophistries to which no one seemed able to reply; thus, either his corps of little day students had incomplete ranks, or the children who filled them were always charming. These youngsters did not take their meals with him, but came twice a day, from seven to eleven in the morning, from four to eight in the afternoon. If until then I had not yet seen all of this little troupe it was because, having arrived at Rodin's during the holidays, his scholars were not attending classes; toward the end of my recovery they reappeared.

I early expressed to Rosalie my astonishment that her father, while performing his functions as a doctor, could at the same time act as a schoolmaster; it struck me as odd, said I, that being able to live comfortably without exercising either the one or the other of these professions, he devoted himself to both. Rosalie, who by now had become very fond of me, fell to laughing at my remark; the manner in which she reacted to what I said only made me the more curious, and I besought her to open herself entirely to me.

"Listen," said that charming girl, speaking with all the candor proper to her age, and all the naivete of her amiable character; "listen to me, Therese, I am going to tell you everything, for I see you are a well brought up girl... incapable of betraying the secret I am going to confide to you.

"Certainly, dear friend, my father could make ends meet without pursuing either of these two occupations; and if he pursues both at once, it is because of the two motives I am going to reveal to you. He practices medicine because he has a liking for it; he takes keen pleasure in using his skill to make new discoveries, he has made so many of them, he has written so many authoritative texts based upon his investigations that he is generally acknowledged the most accomplished man in France at the present time; he worked for twenty years in Paris, and for the sake of his amusements he retired to the country. The real surgeon at Saint-Marcel is someone named Rombeau whom he has taken under his tutelage and with whom he collaborates upon experiments; and now, Therese, would you know why he runs a school?... Libertinage, my child, libertinage alone, a passion he carries to its extremes. My father finds in his pupils of either sex objects whose dependence submits them to his inclinations, and he exploits them.... But wait a moment ... come with me," said Rosalie, "today is Friday, one of the three days during the week when he corrects those who have misbehaved; it is in this kind of punishment my father takes his pleasure; follow me, I tell you, you shall see how he behaves. Everything is visible from a closet in my room which adjoins the one where he concludes his business; let's go there without making any noise, and above all be careful not to say a word both about what I am telling you and about what you are going to witness."

Hardly have we taken up our post when Rodin enters, leading a fourteen-year-old girl, blond and as pretty as Love; the poor creature is sobbing away, all too unhappily aware of what awaits her; she comes in with moans and cries; she throws herself down before her implacable instructor, she entreats him to spare her, but his very inexorability fires the first sparks of the unbending Rodin's pleasure, his heart is already aglow, and his savage glances spring alive with an inner light....

"Why, no, no," he cries, "not for one minute, this happens far too frequently, Julie, I repent my forbearance and leniency, their sole result has been repeated misconduct on your part, but could the gravity of this most recent example of it possibly allow me to show clemency, even supposing I wished to? A note passed to a boy upon entering the classroom!"

"Sir, I protest to you, I did not -"

"Ah I but I saw it, my dear, I saw it."

"Don't believe a word of it," Rosalie whispered to me, "these are trifles he invents by way of pretext; that little creature is an angel, it is because she resists him he treats her harshly."

Meanwhile, Rodin, greatly aroused, had seized the little girl's hands, tied them to a ring fitted high upon a pillar standing in the middle of the punishment room. Julie is without any defense... any save the lovely face languishingly turned toward her executioner, her superb hair in disarray, and the tears which inundate the most beautiful face in the world, the sweetest... the most interesting. Rodin dwells upon the picture, is fired by it, he covers those supplicating eyes with a blindfold, approaches his mouth and dares kiss them, Julie sees nothing more, now able to proceed as he wishes, Rodin removes the veils of modesty, her blouse is unbuttoned, her stays untied, she is naked to the waist and yet further below.... What whiteness! What beauty! These are roses strewn upon lilies by the Graces' very hands... what being is so heartless, so cruel as to condemn to torture charms so fresh... so poignant? What is the monster that can seek pleasure in the depths of tears and suffering and woe? Rodin contemplates... his inflamed eye roves, his hands dare profane the flowers his cruelties are about to wither; all takes place directly before us, not a detail can escape us: now the libertine opens and peers into, now he closes up again those dainty features which enchant him; he offers them to us under every form, but he confines himself to these only: although the true temple of Love is within his reach, Rodin, faithful to his creed, casts not so much as a glance in that direction, to judge by his behavior, he fears even the sight of it; if the child's posture exposes those charms, he covers them over again; the slightest disturbance might upset his homage, he would have nothing distract him... finally, his mounting wrath exceeds all limits, at first he gives vent to it through invectives, with menaces and evil language he affrights this poor little wretch trembling before the blows wherewith she realizes she is about to be torn; Rodin is beside himself, he snatches up a cat-o'-nine-tails that has been soaking in a vat of vinegar to give the thongs tartness and sting. "Well there," says he, approaching his victim, "prepare yourself, you have got to suffer"; he swings a vigorous arm, the lashes are brought whistling down upon every inch of the body exposed to them; twenty-five strokes are applied; the tender pink rosiness of this matchless skin is in a trice run into scarlet.

Julie emits cries... piercing screams which rend me to the soul; tears run down from beneath her blindfold and like pearls shine upon her beautiful cheeks; whereby Rodin is made all the more furious.... He puts his hands upon the molested parts, touches, squeezes, worries them, seems to be readying them for further assaults; they follow fast upon the first, Rodin begins again, not a cut he bestows is unaccompanied by a curse, a menace, a reproach... blood appears... Rodin is in an ecstasy; his delight is immense as he muses upon the eloquent proofs of his ferocity. He can contain himself no longer, the most indecent condition manifests his overwrought state; he fears not to bring everything out of hiding, Julie cannot see it... he moves to the breech and hovers there, he would greatly like to mount as a victor, he dares not, instead, he begins to tyrannize anew; Rodin whips with might and main and finally manages, thanks to the leathern stripes, to open this asylum of the Graces and of joy.... He no longer knows who he is or where; his delirium has attained to such a pitch the use of reason is no longer available to him; he swears, he blasphemes, he storms, nothing is exempt from his savage blows, all he can reach is treated with identical fury, but the villain pauses nevertheless, he senses the impossibility of going further without risking the loss of the powers which he must preserve for new operations.

Julie returns to her class, Rodin goes into the boys' and immediately brings back a young scholar of fifteen, lovely as the day; Rodin scolds him; doubtless more at his ease with the lad, he wheedles and kisses while lecturing him.

"You deserve to be punished," he observes, "and you are going to be."

Having uttered these words, he oversteps the last bounds of modesty with the child; for in this case, everything is of interest to him, nothing is excluded, the veils are drawn aside, everything is palpated indiscriminately; Rodin alternates threats, caresses, kisses, curses; his impious fingers attempt to generate voluptuous sentiments in the boy and, in his turn, Rodin demands identical ministrations.

"Very well," cries the satyr, spying his success, "there you are in the state I forbade.... I dare swear that with two more movements you'd have the impudence to spit at me...."

But too sure of the titillations he has produced, the libertine advances to gather a homage, and his mouth is the temple offered to the sweet incense; his hands excite it to jet forth, he meets the spurts, devours them, and is himself ready to explode, but he wishes to persevere to the end.

He takes the youth's two hands, he clutches them tight, and offers himself entirely to the altar at which his fury would perform a sacrifice. He opens it, his kisses roam over it, his tongue drives deep into it, is lost in it. Drunk with love and ferocity, Rodin mingles the expressions and sentiments of each....

"Ah, little weasel!" he cries, "I must avenge myself upon the illusion you create in me."

The whips are picked up, Rodin flogs; clearly more excited by the boy than he was by the vestal, his blows become both much more powerful and far more numerous: the child bursts into tears, Rodin is in seventh heaven, but new pleasures call, he releases the boy and flies to other sacrifices. A little girl of thirteen is the boy's successor, and she is followed by another youth who is in turn abandoned for a girl; Rodin whips nine: five boys, four girls; the last is a lad of fourteen, endowed with a delicious countenance: Rodin wishes to amuse himself, the pupil resists; out of his mind lust, he beats him, and the villain, losing all control of himself, hurls his flame's scummy jets upon his young charge's injured parts, he wets him from waist to heels; enraged at not having had strength enough to hold himself in check until the end, our corrector releases the child very testily, and after warning him against such tricks in the future, he sends him back to the class: such are the words I heard, those the scenes which I witnessed.

"Dear Heaven!" I said to Rosalie when this appalling drama came to its end, "is one able to surrender oneself to such excesses? How can one find pleasure in the torments one inflicts ?"

"Ah," replied Rosalie, "you do not know everything. Listen," she said, leading me back into room, "what you have seen has perhaps enabled you to understand that when my father discovers some aptitudes in his young pupils, he carries his horrors much further, he abuses the girls in the same manner he deals with the boys." Rosalie spoke of that criminal manner of conjugation whereof I myself had believed I might be the victim with the brigands' captain into whose hands I had fallen after my escape from the Conciergerie, and by which I had been soiled by the merchant from Lyon. "By this means," Rosalie continued, "the girls are not in the least dishonored, there are no pregnancies to fear, and nothing prevents them from finding a husband; not a year goes by without his corrupting nearly all the boys in this way, and at least half the other children. Of the fourteen girls you have seen, eight have already been spoiled by these methods, and he has taken his pleasure with nine of the boys; the two women who serve him are submitted to the same horrors.... O Therese! " Rosalie added, casting herself into my arms, "O dear girl, and I too, yes I, he seduced me in my earliest years; I was barely eleven when I became his victim... when, alas! I was unable to defend myself against him."

"But Mademoiselle," I interrupted, horrified, "at least Religion remained to you... were you unable to consult a confessor and avow everything?"

"Oh, you do not know that as he proceeds to pervert us he stifles in each of us the very seeds of belief, he forbids us all religious devotions, and, furthermore, could I have done so ? he had instructed me scarcely at all. The little he had said pertaining to these matters had been motivated by the fear that my ignorance might betray his impiety. But I had never been to confession, I had not made my First Communion; so deftly did he cover all these things with ridicule and insinuate his poisonous self into even our smallest ideas, that he banished forever all their duties out of them whom he suborned; or if they are compelled by their families to fulfill their religious duties, they do so with such tepidness, with such complete indifference, he has nothing to fear from their indiscretion; but convince yourself, Therese, let your own eyes persuade you," she continued, very quickly drawing me back into the closet whence we had emerged; "come hither: that room where he chastises his students is the same wherein he enjoys us; the lessons are over now, it is the hour when, warmed by the preliminaries, he is going to compensate himself for the restraint his prudence sometimes imposes upon him; go back to where you were, dear girl, and with your own eyes behold it all."

 
© 2007 ahanova.com